Нацсовет по телевидению и радиовещанию увеличит квоту
вещания на украинском языке в эфире телеканалов с существующих 75% до 80% с 1
сентября 2008 г. и до 85% — через год. Более того, решение, принятое вчера
Нацсоветом за основу, предполагает соблюдение этих квот и в прайм-тайме.
По словам главы Нацсовета Виталия Шевченко, рассмотрение данного вопроса
обусловлено неоднозначной трактовкой нормы закона «О телевидении и
радиовещании», согласно которой 75% эфира каждой телекомпании должны звучать на
украинском языке. В особых условиях лицензии будет прописан пункт, согласно
которому эти квоты должны соблюдаться в наиболее рейтинговые часы: в рабочие
дни с 18.00 до 24.00, а в выходные — с 9.00 до полуночи.
Такие требования вызваны тем, что в прайм-тайме большинство каналов пускают в
эфир более рейтинговые российские фильмы, сериалы и программы, компенсируя
недостаток украинского языка в рабочее или ночное время. «Выполнить данное
требование для многих каналов будет тяжело. Хотя мы, например, целенаправленно
инвестируем свои средства в программы собственного производства на
украинском»,— говорит PR-директор ТРК «Украина» Анна Захараш.
Специалисты отмечают, что подобное решение не может носить императивный
характер для ТРК, которые имеют 7-10-летние лицензии на вещание. «Если в закон
«О телевидении и радиовещании» не будут вноситься существенные изменения,
телеканалы на время действия уже выданной лицензии могут увеличивать количество
украинского языка на добровольной основе. Однако, теоретически, могут и не
увеличивать, так как в их лицензии обозначены другие условия работы. То есть
данное решение коснется в первую очередь тех каналов, которые сейчас
переоформляют или хотят получить лицензию на вещание»,— сообщила «і» Екатерина
Мясникова, исполнительный директор Независимой ассоциации телерадиовещателей
(НАТ).
При увеличении доли украинского языка в эфире в первую очередь могут пострадать
рейтинги общенациональных каналов, соответственно и рекламные поступления.
«Если эти требования будут касаться абсолютно всех телеканалов, то оттока
рекламодателей из-за иногда менее качественного и интересного украинского
продукта в прайм-тайме не будет. Проблема в том, что у нас нет единого честного
подхода ко всем телеканалам со стороны Нацсовета. Скорее всего, каналы, дабы
соответствовать требованиям Нацсовета, потеряют некоторую часть аудитории,
которая предпочтет русскоязычные программы на популярных у нас российских
каналах, которые ретранслируются через спутники и кабельные сети и не подпадают
под жесткие требования украинского законодательства»,— считает Сергей
Демьянчук, программный директор телеканала «Интер».
Чтобы такого оттока не случилось, Нацсовет решил применить языковую норму не
только к эфирным, но и спутниковым операторам. Согласно планам Нацсовета, в
лицензиях на вещание спутниковых операторов также минимальная доля
украиноязычных программ будет указана в пределах 75-100% с постепенным
увеличением нижней планки. Однако, по словам Екатерины Мясниковой, языковые
требования до сих пор законодательно не определены ни для спутниковых каналов,
ни для спутниковых операторов. «В процессе украинизации телевидения хочется увидеть
реальную помощь государства, а не только невыполнимые постановления, решения и
законопроекты»,— говорит госпожа Захараш.
Автор: Артем ВАКАЛЮК
Экономические известия 20.03.2008 № 50(813)
|